20 lines
2.3 KiB
Markdown
20 lines
2.3 KiB
Markdown
|
# เสียงของพระองค์
|
||
|
|
||
|
"พระสุรเสียงของพระเยซู"
|
||
|
|
||
|
# ข้าพเจ้าไม่สามารถมองเห็นได้เนื่องจากความสว่างของแสงนั้น
|
||
|
|
||
|
"ข้าพเจ้าถูกทำให้ตาบอด เนื่องจากความสว่างของแสงนั้น"
|
||
|
|
||
|
# แต่พวกเขาไม่เข้าใจเสียงของพระองค์ผู้ที่ตรัสกับข้าพเจ้า
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "เสียง" หมายถึงคำพูดของคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาไม่เข้าใจถ้อยคำที่พระองค์กำลังตรัสกับข้าพเจ้า" (ดูที่ : [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# ที่นั่นจะมีคนบอกเจ้าทุกสิ่งที่เจ้าต้องทำ
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่นั่นจะมีคนบอกเจ้า" หรือ "ที่นั่นเจ้าก็จะได้รู้" (ดูที่ : [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ผู้ที่อยู่กับข้าพเจ้าได้จูงมือข้าพเจ้าเข้าไปในเมืองดามัสกัส
|
||
|
|
||
|
ในที่นี้ "มือ" หมายถึงคนเหล่านั้นนำเปาโลไป ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนที่อยู่กับข้าพเจ้านำทางข้าพเจ้าไปยังเมืองดามัสกัส (ดูที่ : [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|