12 lines
1.7 KiB
Markdown
12 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# ในอดีตเมื่อไม่นานมานี้
|
|||
|
|
|||
|
นี่เป็นข้อมูลทางประวัติศาสตร์ ซาอูลได้เป็นกษัตริย์ของพวกเขาก่อนดาวิด (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# เจ้าจะนำประชาชนอิสราเอลของเราอย่างดูแลแกะ และเจ้าจะเป็นผู้ปกครองเหนืออิสราเอล
|
|||
|
|
|||
|
อนุประโยคทั้งสองประโยคนี้มีความหมายโดยพื้นฐานเป็นสิ่งเดียวกันและเน้นว่าพระยาห์เวห์ได้ทรงเลือกดาวิดให้เป็นกษัตริย์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|||
|
|
|||
|
# เจ้าจะนำประชาชนอิสราเอลของเราอย่างดูแลแกะ
|
|||
|
|
|||
|
ในที่นี้ การปกครองเหนือประชาชนถูกพูดถึงเหมือนกับว่าเป็นการเลี้ยงดูพวกเขาอย่างเลี้ยงแกะ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เจ้าจะดูแลประชาชนอิสราเอลของเรา" หรือ "เจ้าจะปกครองเหนือประชาชนอิสราเอลของเรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|