th_tn/2ch/22/07.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:41:02 +00:00
# บัดนี้การกวาดล้างอาหัสยาห์ถูกนำมาโดยพระเจ้า
คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "การกวาดล้าง" สามารถกล่าวเป็นการกระทำ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงทำให้อาหัสยาห์สิ้นพระชนม์" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# เสด็จไปเยี่ยมโยรัม...เสด็จออกไปกับเยโฮรัม
"โยรัม" และ "เยโฮรัม" สองชื่อนี้เป็นบุคคลเดียวกัน
# นิมชี
นี่เป็นชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# ราชวงศ์ของอาหับ
คำว่า "ราชวงศ์" เป็นคำที่ใช้แทนสำหรับครอบครัวที่อยู่ในราชวงศ์ ในกรณีนี้อ้างถึงเชื้อสายของอาหับ ดูที่เคยแปลไว้ใน [2 พงศาวดาร 21:6](../21/06.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เชื้อสายของอาหับ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])