th_tn/1ch/02/03.md

20 lines
2.0 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-09-21 20:24:55 +00:00
# เอร์...โอนัน...เชลาห์...ชูวา...ยูดาห์
ทั้งหมดนี้คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# ผู้ซึ่งบุตรหญิงของชูวาหญิงชาวคานาอันได้ให้กำเนิดแก่ท่าน
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายของเขาซึ่งเป็นบุตรสาวของโยชูวาผู้หญิงชาวคานาอันได้ให้กำเนิดเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# พระยาห์เวห์
นี่คือพระนามของพระเจ้าที่เขาเปิดเผยต่อผู้คนของเขาในพันธสัญญาเดิม ดูหน้าการแปลคำเกี่ยวกับพระยาห์เวห์ที่เกี่ยวกับวิธีการแปลนี้
# สายพระเนตรของพระยาห์เวห์
สายพระเนตรของพระยาห์เวห์แสดงถึงการตัดสินหรือการประเมินของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ทรงตัดสิน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# พระองค์จึงได้ทรงประหารเขาเสีย
ผู้อ่านควรเข้าใจว่าพระยาห์เวห์ทรงอาจเป็นคนที่ฆ่าเอร์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])