20 lines
2.0 KiB
Markdown
20 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# เอร์...โอนัน...เชลาห์...ชูวา...ยูดาห์
|
||
|
|
||
|
ทั้งหมดนี้คือชื่อของผู้ชาย (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# ผู้ซึ่งบุตรหญิงของชูวาหญิงชาวคานาอันได้ให้กำเนิดแก่ท่าน
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถแปลเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "บุตรชายของเขาซึ่งเป็นบุตรสาวของโยชูวาผู้หญิงชาวคานาอันได้ให้กำเนิดเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# พระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
นี่คือพระนามของพระเจ้าที่เขาเปิดเผยต่อผู้คนของเขาในพันธสัญญาเดิม ดูหน้าการแปลคำเกี่ยวกับพระยาห์เวห์ที่เกี่ยวกับวิธีการแปลนี้
|
||
|
|
||
|
# สายพระเนตรของพระยาห์เวห์
|
||
|
|
||
|
สายพระเนตรของพระยาห์เวห์แสดงถึงการตัดสินหรือการประเมินของเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตามที่พระยาห์เวห์ทรงตัดสิน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# พระองค์จึงได้ทรงประหารเขาเสีย
|
||
|
|
||
|
ผู้อ่านควรเข้าใจว่าพระยาห์เวห์ทรงอาจเป็นคนที่ฆ่าเอร์ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|