ru_tn/lev/22/21.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Если кто-то приносит мирную жертву Господу, исполняя обет или добровольно, из крупного или мелкого скота, то чтобы жертва была угодной Богу, она должна быть без порока. На ней не должно быть никакого порока

אִ֗ישׁ כִּֽי־יַקְרִ֤יב זֶֽבַח־שְׁלָמִים֙ לַיהוָ֔ה לְפַלֵּא־נֶ֨דֶר֙ אֹ֣ו לִנְדָבָ֔ה בַּבָּקָ֖ר אֹ֣ו בַצֹּ֑אן תָּמִ֤ים יִֽהְיֶה֙ לְרָצֹ֔ון כָּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בֹּֽו׃

"Всякий человек, кто приносит мирную жертву Господу, для исполнения (совершения) обета добровольного, из крупного рогатого скота или из мелкого, она должна быть без порока чтобы быть принятой (Господом), никакого порока не должно быть на ней (мирной жертве)".

פלא: давать или платить (обет).

נְדָבָה: добровольность; 2. добровольный дар, добровольное даяние или приношение.

בַּבָּקָר: из крупного рогатого скота.

בַּבָּקָ֖ר אֹ֣ו בַצֹּ֑אן: из крупного рогатого скота или из мелкого.

כָּל־מ֖וּם לֹ֥א יִהְיֶה־בֹּֽו׃: всякого / любого порока не должно быть на ней".