ru_tn/lev/22/08.md

931 B

Он не должен есть мертвечину и растерзанное зверем, чтобы не оскверниться. Я Господь

נְבֵלָ֧ה וּטְרֵפָ֛ה לֹ֥א יֹאכַ֖ל לְטָמְאָה־בָ֑הּ אֲנִ֖י יְהוָֽה׃

"Труп или растерзанное зверем не (должен) есть, чтобы не стать нечистым через него. Я Господь".

נְבֵלָה: труп, мертвечина.

טְרֵפָה: растерзанное (зверем).

טמא: быть нечистым, оскверняться, делать себя нечистым.

Мертвечину и растерзанное зверем

Альтернативный перевод: «Мертвое животное, которое кто-то нашёл мёртвым или которое растерзал какой-то зверь».