12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# А вы соблюдайте Мои постановления и Мои законы и не делайте всех этих мерзостей ни вы, ни переселенцы, живущие среди вас
|
||
|
||
וּשְׁמַרְתֶּ֣ם אַתֶּ֗ם אֶת־חֻקֹּתַי֙ וְאֶת־מִשְׁפָּטַ֔י וְלֹ֣א תַעֲשׂ֔וּ מִכֹּ֥ל הַתֹּועֵבֹ֖ת הָאֵ֑לֶּה הָֽאֶזְרָ֔ח וְהַגֵּ֖ר הַגָּ֥ר בְּתֹוכְכֶֽם׃
|
||
|
||
"Соблюдайте (потому) вы уставы Мои и заповеди Мои, и не делайте всех тех мерзостей, ни туземец, ни пришелец, которые среди вас".
|
||
|
||
הַתֹּועֵבֹת: мерзости. אֶזְרָח: туземец, природный житель. גּור: странствовать, жить как пришлец или гость; 2. нападать; 3. бояться, 4. пребывать пришельцем или странником.
|
||
|
||
# Всех этих мерзостей
|
||
|
||
То есть: «всех этих отвратительных вещей».
|