2.2 KiB
Общие замечания:
(Относительно особого ритуала мирного жертвоприношения в связи с окончанием назорейского обета Чис. 6:13-20.)
Если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день, то жертва не будет угодной и не зачтётся тому, кто её принесёт. Это гнусно, и тот, кто будет её есть, понесёт на себе вину.
וְאִ֣ם הֵאָכֹ֣ל יֵ֠אָכֵל מִבְּשַׂר־זֶ֨בַח שְׁלָמָ֜יו בַּיֹּ֣ום הַשְּׁלִישִׁי֮ לֹ֣א יֵרָצֶה֒ הַמַּקְרִ֣יב אֹתֹ֗ו לֹ֧א יֵחָשֵׁ֛ב לֹ֖ו פִּגּ֣וּל יִהְיֶ֑ה וְהַנֶּ֛פֶשׁ הָאֹכֶ֥לֶת מִמֶּ֖נּוּ עֲוֹנָ֥הּ תִּשָּֽׂא׃
"Если будут есть мясо жертвы мирной на день третий не будет принята приношение его, не вменится ему , нечистой будет, и кто будет есть от нее, наказание на себе понесет."
חשב: почитать, ценить; 2. считать, почитать, думать; 3. вменять.
Если же будут есть мясо мирной жертвы на третий день
Можно указать субъект действия. Альтернативный перевод: «Если кто-либо будет есть мясо мирной жертвы на третий день».
Не будет угодной
«Господь не примет её».
И не зачтётся тому, кто её принесёт
Эту фразу можно выразить активной конструкцией. Альтернативный перевод: «и Господь не почтит жертву, которую принесёт тот человек».
Понесёт на себе вину
Об ответственности человека за совершённый им грех говорится как о ношении физического груза.