1.5 KiB
1.5 KiB
Мясо мирной жертвы благодарности нужно съесть в день её приношения, нельзя оставлять его до утра.
וּבְשַׂ֗ר זֶ֚בַח תֹּודַ֣ת שְׁלָמָ֔יו בְּיֹ֥ום קָרְבָּנֹ֖ו יֵאָכֵ֑ל לֹֽא־יַנִּ֥יחַ מִמֶּ֖נּוּ עַד־בֹּֽקֶר׃
"И мясо его мирной жертвы благодарности в день приношения его должно быть съеденным, не должно оставаться от него до утра."
אכל: есть, вкушать, пожирать, поглощать, поедать, истреблять. быть съеденным, быть съедобным.
Ту часть мяса мирной жертвы благодарности, которая предназначалась для общинной трапезы, надо было съесть в день ее принесения (стих 15). Участниками этой трапезы были жертвователь и члены его семьи. Могли ими быть и левит, представлявший их общину, а также те бедные, которые сами не в состоянии были принести мирную жертву (Втор. 12:12,18-19). Съедать эту жертву полагалось на месте, указанном Богом (Втор. 12:6-26).