30 lines
1.9 KiB
Markdown
30 lines
1.9 KiB
Markdown
# Оно должно быть приготовлено на сковороде в елее. Приноси приношение пропитанное елеем, разломанное на куски, как разламывают на куски хлебное приношение. Это приятное благоухание Господу
|
||
|
||
עַֽל־מַחֲבַ֗ת בַּשֶּׁ֛מֶן תֵּעָשֶׂ֖ה מֻרְבֶּ֣כֶת תְּבִיאֶ֑נָּה תֻּפִינֵי֙ מִנְחַ֣ת פִּתִּ֔ים תַּקְרִ֥יב רֵֽיחַ־נִיחֹ֖חַ לַיהוָֽה
|
||
|
||
"На сковороде, в оливковом масле (елее) должен быть сделан. Пропитанный (елеем) пусть принесет его, испеченный дар (жертва без крови), в кусках, принесет как аромат благоуханный Господу".
|
||
|
||
מַחֲבַת: сковорода.
|
||
|
||
תֵּעָשֶׂה: должен быть сделан.
|
||
|
||
רבךְ: прич. пропитанный, смешанный.
|
||
|
||
לתפִין: испечённый, приготовленный.
|
||
|
||
# На сковороде
|
||
|
||
Сковорода ‒ это посуда из толстого металла или глины, которую ставили на огонь и на которой выпекали тесто. Смотрите, как вы перевели это слово в [Лев. 2:5](../02/05.md).
|
||
|
||
# Пропитанное маслом
|
||
|
||
«Когда мука полностью пропитается маслом».
|
||
|
||
# Пусть принесут
|
||
|
||
Субъектом действия является человек, приносящий жертву.
|
||
|
||
# Это приятное благоухание Господу
|
||
|
||
Смотрите, как вы перевели это выражение в [Лев. 1:9](../01/09.md).
|