ru_tn/jer/38/19.md

930 B
Raw Blame History

перешли

избежал неприятностей и оставил людей, которые нуждались в помощи. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 37:13.

отдали меня в их руки

Слово «рука» является метонимом силы или контроля. Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: ««Халдеи могут позволить народу Иудеи, который перешел, делать со мной все, что они захотят» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

чтобы они не надругались надо мной

Здесь слово «они» относится к перешедшему народу Иудеи.