8 lines
794 B
Markdown
8 lines
794 B
Markdown
# Этот город непременно будет предан в руки войска вавилонского царя
|
||
|
||
Слово «рука» является метонимом силы или контроля, которые выполняет рука. Это можно перевести в активную форму. Альтернативный перевод: «Я позволю армии царя Вавилона покорить Иерусалим» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# он захватит его
|
||
|
||
Читатель должен понимать, что другие помогут царю Вавилона захватить город. «Его армия захватит его»
|