2.1 KiB
Общая информация:
В стихах 33-40 есть игра слов со словом «бремя». Иногда это означает «послание», а иногда - «тяжелый груз». Эта игра слов должна быть сохранена, если это возможно.
Соединяющее утверждение:
Господь продолжает передавать свое послание о лжепророках и священниках, которое он начал в Иеремии 23:9 и завершает в Иеремии 23:40.
спросит у тебя ... скажи им
Слово «тебя» относится к Иеремии. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Какое бремя от Господа?
Здесь «бремя» означает послание или пророчество от Господа.
Какое бремя? Я покину вас
Это относится к лжепророкам и священникам. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
Какое бремя?
Здесь «бремя» означает тяжелый груз. Это метафора, означающая, что они раздражают Господа, и Он больше не хочет мириться с ними. Альтернативный перевод: «Вы - бремя, которое Я устал нести» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
говорит Господь
Господь говорит о Себе по имени, чтобы показать важность того, что Он говорит. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1: 8. Альтернативный перевод: «это то, что объявил Господь» или «это то, что я, Господь, объявил» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)