1.6 KiB
они нарушают супружескую верность
Возможные значения: 1) они были буквально неверны своим женам или 2) об их поклонении другим богам говорят как о духовном прелюбодеянии.
ходят во лжи
Эта идиома означает, что они жили обманом. Альтернативный перевод: «жить нечестно» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
поддерживают руки злодеев
Здесь «руки» относятся ко всему человеку. Альтернативный перевод: «Они укрепляют тех, кто делает зло» или «Они поощряют людей, которые делают зло» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
никто не отворачивался от своего зла
Это можно изложить в положительной форме. Альтернативный перевод: «все продолжают жить в своем грехе»
Они все передо Мной, как Содом ... как Гоморра
Содом и Гоморра были городами, которые были настолько злы, что Бог уничтожил их огнем с небес. Альтернативный перевод: «Все они стали такими же злыми, как Содом ... такими же злыми, как Гоморра» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)