ru_tn/jas/02/02.md

2.8 KiB
Raw Blame History

Допустим к вам на собрание придёт человек в богатой одежде с золотым перстнем, и придёт бедный в поношенной одежде.

Εὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς τὴν συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι, - Букв.: "Ведь если войдёт в собрание/синагогу ваше человек/муж (с) золотым кольцом, в одежде светлой, войдёт же и нищий в грязной одежде,"

Прил. χρυσοδακτύλιος: с золотым перстнем. В античности было принято носить кольца: перстни-печатки или украшения. Иногда человек носил много колец, и по их качеству можно было определить его общественный статус.

Сущ. ἐσΘής: одеяние, одежда.

Прил. λαμπρός: светлый, сияющий, блестящий, сверкающий, блистательный, чистый, прозрачный, ясный.

Прил. πτωχός: нищий, бедный, страдающий от нищеты.

Прил. ῥυπαρός: грязный, нечистый, низкий.

на собрание

Автор мог бы здесь использовать обычное для НЗ греч. сл. экклесия, говоря о собрании верующих, тем не менее, он использует συναγωγην - "синагогу". Очевидно, что Иаков делает основной упор на верующих из евреев, а не на верующих из язычников, хотя, по всей видимости, его Послание читалось как среди одних, так и среди других.

Иаков рисует гипотетическую, но вполне реальную картину! Он продолжает говорить об искушении принимать богачей и знатных как потенциальных благодетелей, тогда как в глазах Бога все люди равны (см. Рим. 2:11, Еф. 6:9, Кол. 3:25). Опасность "встречать по одёжке" заключается в том, что о человеке с самого его появления в общине начинают судить превратно, если он невысокого происхождения или социального статуса...