ru_tn/2ki/23/12.md

1.2 KiB

разрушил царь и разбил их и мусор от них бросил

Иосия скорее повелел своим работникам делать это. Вероятно, что Хелкия и священники, которые помогали ему, сделали это. Альтернативный перевод: "Иосия царь приказал им уничтожить ... Он разбил их ... приказал им бросить" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

сделали иудейские цари ... сделал Манассия

Манассия и цари Иудейские, вероятно, приказали своим работникам сделать это. Альтернативный перевод: «иудейские цари приказали своим рабочим сделать ... Манассия приказал своим рабочим сделать» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

поток Кедрон

Название места. Посмотрите, как вы перевели это в  4 Царств 23:4. (See: rc://*/ta/man/translate/translate-names)