1.6 KiB
Общие сведения:
Автор рассказывает о том, что сделал царь Амасия после убийства своего отца царя Иоаса.
Но детей убийц этих он не убил
Царь Амасия не приказал своим слугам убить детей людей, которые убили его отца. Если бы он собирался казнить их, он приказал бы своим слугам сделать это, он не сделал бы это сам. Альтернативный перевод: «Но он не сказал своим слугам казнить детей этих служащих» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
не должны быть убиты отцы за детей, и дети не должны быть убиты за отцов
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Люди не должны убивать отцов за грехи их детей, и они не должны убивать детей за грехи их родителей» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
каждый за преступление преступление свое должен быть убит
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «каждый человек должен умереть за свой грех» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)