8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
# Я предпочёл быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого
|
||
|
||
Потому что я предпочёл быть у вас незнающим ничего, кроме Иисуса Христа, и притом распятого. Понятно, что это преувеличение. Павел не имел в виду, что не знал ничего на самом деле, он просто решил отбросить всю свою мирскую мудрость у них, и сконцентрироваться на Иисусе Христе и не учить ничему, кроме истин о Нём. Альтернативный перевод: "Я решил ничему вас не учить, кроме истин о распятом Иисусе Христе".
|
||
|
||
# потому что я предпочёл:
|
||
|
||
Слово έκρινά - рассудил я от κρίνω отделять, выбирать, рассуждать, полагать, решать, делать вывод, приводить к заключению, судить, производить суд, осуждать, обвинять.
|