ru_tn/heb/09/01.md

1.8 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

Автор объясняет еврейским верующим, что законы и скиния старого завета были всего лишь образами лучшего нового завета. Он сравнивает ветхозаветную святость и святость Христа (см. также гл. 10).

В предшествующем завете.

Посмотрите, как вы перевели это в Евр 8:7.

Во втором полустишии автор поясняет, о чём идёт речь: о левитском богослужении, которое вводилось Синайским Заветом и было прописано в Пятикнижии как его неотъемлемой части.

Были предписания о богослужении и земном святилище.

См. Исх. 25:8 (постановление о святилище).

δικαίωμα: 1. заповедь, предписание, устав, постановление.

λατρεία: богослужение (служение согласно требованиям Левитского закона).

τε ἅγιον κοσμικόν - "святилище земное (мира)". То святилище, которое на земле.

Парафраз: «И в предшествующем Христу завете были предписания относительно богослужения и земного святилища (скиния, храм)». Автор связывает воедино прежний завет и левитскую систему богослужения с центром во святилище.