1.6 KiB
Общая информация:
Автор цитирует Пс. 101:26-27.
Свернёшь их как покрывало.
ἑλίσσω: свертывать, скручивать, свивать.
περιβόλαιον: 1. покрывало; 2. одеяние, одежда.
Автор говорит о небесах и земле, как если бы они были покрывалом или верхней одеждой.
Они изменятся.
αλλαγήσονται (пассив) от ἀλλάσσω: (из)менять, переменять, обменивать, заменять. Автор говорит о небесах и земле, как если бы они были одеждой, которую можно сменить на другую одежду.
Но Ты тот же.
σὺ δὲ ὁ αὐτὸς εί - "Ты же Он (тот же) есть".
Твои же года не закончатся.
καὶ τὰ ἔτη σου οὐκ ἐκλείψουσιν - "И года Твои не прекратятся". ἐκλείπω: неперех. прекращаться, кончаться, проходить, миновать, скончаться (умереть). Для описания вечного существования Бога здесь используются конечные периоды времени. Альтернативный перевод: «Твоя жизнь никогда не закончится» или «Твоё существование никогда не закончится».