1.4 KiB
1.4 KiB
Но Господь, твой Бог, отдаст их тебе и приведёт их в ужас, так что они будут уничтожены
וּנְתָנָ֛ם יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְפָנֶ֑יךָ וְהָמָם֙ מְהוּמָ֣ה גְדֹלָ֔ה עַ֖ד הִשָּׁמְדָֽם
"Но отдаст Господь, Бог твой, их, пред лицом твоим, и приведет их в смущение и волнение великое, до той поры, пока ты не истребишь их".
המם: приводить в движение, приводить в замешательство или смятение; 2. высасывать, осушать, истреблять, уничтожать. быть в смятении.
מְהוּמָה: смятение, волнение, тревога, паника, ужас.
Предаст их тебе Господь
Это идиома. Альтернативный перевод: «позволит вам победить».
Отдаст их тебе
То есть: «даст победа над армиями других народов».
Так что они будут уничтожены
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «пока ты их не уничтожил».