752 B
752 B
у них изо рта выйдет огонь и поглотит их врагов
Дословно: «выходит... поглощает». Речь идёт о событиях будущего, поэтому можно употребить будущее время: «выйдет... поглотит».
огонь... поглотит их врагов
Об огне, который горит и убивает людей, говорится как о животном, которое может их съесть. Альтернативный перевод: «огонь... уничтожит их врагов» или «огонь... сожжёт дотла их врагов» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)