ru_tn/ezk/16/58.md

7 lines
612 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Ты терпишь это за свой разврат и мерзости", — говорит Господь.
אֶת־זִמָּתֵ֥ךְ וְאֶת־תֹּועֲבֹותַ֖יִךְ אַ֣תְּ נְשָׂאתִ֑ים נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
"За разврат твой и за мерзости твои ты несешь их, говорит Господь."
נשא: поднимать; 2. нести.
Настоящее время в стихе 58 это «протяженное настоящее», переходящее в будущее, которое продлится долго.