ru_tn/gen/37/05.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Иосиф увидел сон. Он рассказал его своим братьям, и они стали ненавидеть его ещё больше

וַיַּחֲלֹ֤ם יֹוסֵף֙ חֲלֹ֔ום וַיַּגֵּ֖ד לְאֶחָ֑יו וַיֹּוסִ֥פוּ עֹ֖וד שְׂנֹ֥א אֹתֹֽו

"И увидел Иосиф сон и рассказал/объявил братьям своим. И они стали ещё больше ненавидеть его (букв: и они прибавили/продолжали снова/ещё ненавидеть его)".

Гл. יסף (хифил): 1. прибавлять, прилагать; 2. продолжать, делать ещё раз.

Гл. שנא: ненавидеть, не любить.

Бог подтвердил Свой выбор верного Иакову сына посланными ему двумя снами. Заметим, что Божьи откровения в Ветхом Завете облечены в различные формы.

Иосиф увидел сон. Он рассказал его своим братьям, и они стали ненавидеть его ещё больше

Это краткое изложение событий, которые произойдут в 37: 6-11.

Они стали ненавидеть его ещё больше

«И братья Иосифа ненавидели его даже больше, чем они ненавидели его раньше».