ru_tn/psa/043/005.md

6.7 KiB
Raw Blame History

Псалом 43:5-9

Израиль признает Бога своим «царем» и, исходя из того, что Он тот же, что в древние дни, молит о даровании спасения от врагов, в стихе 5 обращение к Богу от первого лица: Боже, царь мой? Но на основании всего контекста псалма единственное число здесь следует, вероятно, воспринимать как выражение единого упования народа, его «коллективной души». Полагают, что в Пс. 43 подразумеваются страшные бедствия, обрушенные на Израиль идумеями со стороны южных границ его, когда царь Давид вел войну с сирийцами на севере; множество иудеев было тогда уведено идумеями в плен и продано в рабство в соседние страны. Возможно, именно идумеи названы в стихе 6 «восстающими на нас». Ответное поражение, признает Израиль, мы сможем нанести им, только если Ты будешь с нами (С Тобою… во имя Твое; стих 6). На древнем Востоке символом силы животного были его рога (а в переносном смысле силы вообще); отсюда фраза избодаем рогами в стихе 6. В стихах 7-9 выражение упования на Бога; спасенный Им от ненавидящих его, Израиль станет хвалить и прославлять Господа вовек. Израиль научился доверять не своим лукам и мечам. Только Бог избавляет Свой народ и низвергает к его стопам врагов! Неудивительно, что народ хвалился своим союзом с Ним, говоря, что никогда не устанет благодарить Его!

Псалом 43:10-13

Для евреев Господь был не только «царем», но и невидимым военачальником всех их боевых сил. Его присутствие в войске символизировалось ковчегом, который несли левиты. Там, где Израиль обращен был в бегство от врага, там Бог «не выходил» с войсками его такова мысль в стихе 10; Ты отринул и посрамил нас, и предал в руки грабителей (стихи 10-11).

Рассеял нас между народами

Идумеяне, как и соседние евреем финикияне и филистимляне, продавали пленных евреев в рабство грекам и египтянам (Ам. 1:6, 9; Иоил. 3:2-8). Такую продажу еврейских пленников и разумеет здесь писатель. Враги «попирали» беззащитных иудеев, как овец, и они были рассеяны между народами (стих 12); под «рассеянием» здесь можно понимать продажу иудеев в рабство в соседние страны.

Без выгоды Ты продал народ Твой, и не возвысил цены его

Продажа евреев в рабство и плен сравнивается с невыгодной торговой меной: «без выгоды» или с убытком. Идумеяне при разграблении пределов Иудеи поплатились очень немногим, им не могло быть оказано евреями какого-либо значительного сопротивления, так как лучшие, годные для войны силы были в то время на севере в войсках Давида, а потому и жертвы со стороны врагов могли быть самые ничтожные. «Не возвысил цены» продолжение сравнения. На евреев не было покупателей, которые бы могли предложением спроса на них со своей стороны возвысить их цену. Это значит количество захваченных идумеянами пленных было очень велико, так что они продавали их за бесценок.

Псалом 43:14-17

И сделался народ Божий притчею (предметом издевательских пересудов) между народами; иноплеменники насмешливо кивали в его сторону головами. Ед. число может быть понято так же, как в стихе 5. Как рабы, евреи не могли рассчитывать и не встречали гуманного обращения; над ними глумились и издевались те, кто их продавал и кто покупал.

Псалом 43:18-2

Смятение народа усиливается сознанием не заслуженности обрушившегося на него бедствия.

В земле драконов» или шакалов

Эти животные любят питаться трупами. Такими трупами были евреи, попавшие в рабство, а шакалами были их пленители. Образ бесправного и беспомощного положения евреев в рабстве.

Восстань, что спишь, Господи!

Бодрствование Бога над евреями означает деятельную помощь с Его стороны, а лишение этой помощи изображается как состояние, противоположное бодрствованию, уподобляется сну.

Душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле

То есть, автор говорит, что мы пригнуты к земле, подавлены скорбью и пережитым бедствием.