ru_tn/psa/019/002.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Пусть услышит тебя Господь в день печали, пусть защитит тебя имя Бога Иакова

יַֽעַנְךָ֣ יְ֭הוָה בְּיֹ֣ום צָרָ֑ה יְ֝שַׂגֶּבְךָ֗ שֵׁ֤ם׀ אֱלֹהֵ֬י יַעֲקֹֽב׃ "Ответит тебе Господь в день печали (скорби), и вознесёшь ты имя Бога (Элохим) Иакова". ענה: отвечать, говорить в ответ, откликаться, свидетельствовать. צָרָה: бедствие, страдание, горе, теснота, скорбь. שגב: быть высоким, возносить.

В день печали / скорби

То есть: «во времена бед» или «когда у тебя проблемы»

И вознесёшь ты имя Бога (Элохим) Иакова"

В стихах 2-6 народ просит, чтобы в день печали (Давиду предстояло отправиться под Равву Аммонитскую, чтобы завершить там военную операцию, начатую его полководцем Иоавом; 2Цар. 12:30-31) Господь услышал Давида; имя Бога Иаковлева, т. е. сам Бог Иаковлев, да защитит его, да пошлет ему помощь с места обитания Своего на Сионе (стихи 2-3).