ru_tn/jer/16/16.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Я пошлю множество рыболовов... и они будут ловить их

Господь говорит о вражеских армиях, которые будут атаковать и убивать людей, как если бы они были рыбаками, которые ловят рыбу. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

говорит Господь

Господь говорит о себе по имени, чтобы выразить уверенность в том, что он заявляет. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:8. Альтернативный перевод: «это то, что объявил Господь» или «это то, что я, Господь, объявил» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

пошлю множество охотников

Господь говорит о вражеских армиях, которые будут атаковать и убивать людей, как если бы они были охотниками, которые охотятся на животных. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)