1.2 KiB
1.2 KiB
Я пошлю множество рыболовов... и они будут ловить их
Господь говорит о вражеских армиях, которые будут атаковать и убивать людей, как если бы они были рыбаками, которые ловят рыбу. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
говорит Господь
Господь говорит о себе по имени, чтобы выразить уверенность в том, что он заявляет. Посмотрите, как вы это перевели в Иеремии 1:8. Альтернативный перевод: «это то, что объявил Господь» или «это то, что я, Господь, объявил» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)
пошлю множество охотников
Господь говорит о вражеских армиях, которые будут атаковать и убивать людей, как если бы они были охотниками, которые охотятся на животных. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)