ru_tn/jer/05/07.md

1.9 KiB
Raw Blame History

Как же Мне тебя простить за это?

Господь использует этот вопрос, чтобы подчеркнуть, что у него нет оснований для прощения этих людей. Альтернативный перевод: «Из-за того, что они делают, я не могу простить этих людей». (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

тебя простить

народ Иерусалима

Твои сыновья

Господь говорит с Иерусалимом, как если бы она была женщиной, у которой были дети. «Сыновья» Иерусалима представляют народ Иерусалима. Альтернативный перевод: «Народ Иерусалима» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

Я их насыщал

Предоставление всего, что им нужно, называется насыщением их. Альтернативный перевод: «Я дал им все, что им нужно» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

они изменяли и толпились у домов проституток

Это может быть метафорой неверности Богу и поклонения идолам, но поклонение идолам также включает проституцию. Альтернативный перевод: «они были неверны Мне и ходили в больших количествах в дома проституток» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

толпились у домов проституток

«ходили большими группами в дома проституток» или «большие группы их ходили в дома проституток»