ru_tn/1ch/22/05.md

904 B
Raw Blame History

дом, который предстоит построить для Господа

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «дом, который он построит для Господа» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

должен быть величественным, для славы, украшением перед всеми землями

Здесь слово «земля» относится к людям, которые там жили. Альтернативный перевод: «чтобы люди в любой другой стране знали об этом и думали, что это великолепно» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

заготавливать для него

«подготовиться к строительству»