1.0 KiB
1.0 KiB
Разрежь барана на части, вымой его внутренности и голени и положи их вместе с разрезанными частями и его головой
אֶ֨ת־הָאַ֔יִל תְּנַתֵּ֖חַ לִנְתָחָ֑יו וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבֹּו֙ וּכְרָעָ֔יו וְנָתַתָּ֥ עַל־נְתָחָ֖יו וְעַל־רֹאשֹֽׁו
"И барана разрежь на части, и помой внутренности его, и ноги положи на разрезанные части и голову".
נתח: рассекать на куски, разрезать на части.
נתַח: кусок, часть.
רחץ: мыть, полоскать, омывать, купать.
וְרָחַצְתָּ֤ קִרְבֹּו: "Помой внутренности его".
Внутренности
"Внутренние органы". См., как это слово переведено в Исход 29:13.