ru_tn/exo/29/10.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Приведи телёнка к скинии собрания, и пусть Аарон и его сыновья положат свои руки ему на голову

וְהִקְרַבְתָּ֙ אֶת־הַפָּ֔ר לִפְנֵ֖י אֹ֣הֶל מֹועֵ֑ד וְסָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּֽר׃

"Приведи молодого бычка пред лицо Моё в скинию собрания, и пусть Аарон и сыновья его возлажат руки их на голову бычка".

פַר: молодой бык, телец, вол.

אַהֲרֹ֧ן וּבָנָ֛יו אֶת־יְדֵיהֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הַפָּֽר: "Аарон и сыновья его возлажат руки их на голову бычка".

К скинии собрания

Речь идёт о священном шатре. См. Исход 27:21.

Священники возлагали свои руки на тельца, что означало отождествление их с жертвой; таким образом животное замещало их самих в этом жертвоприношении (ст. 14). Кровью обмазывались рога жертвенника, остатки крови изливались к его подножию. Часть внутренностей тельца должна была сжигаться на жертвеннике (ст. 13), а остатки жертвы, которые признавались нечистыми, необходимо было сжечь за пределами стана израильтян (ст. 14).