ru_tn/exo/08/27.md

2.1 KiB
Raw Blame History

Мы пойдём в пустыню на три дня пути и принесём жертву Господу, нашему Богу, как скажет нам Господь"».

דֶּ֚רֶךְ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים נֵלֵ֖ךְ בַּמִּדְבָּ֑ר וְזָבַ֨חְנוּ֙ לַֽיהוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ כַּאֲשֶׁ֖ר יֹאמַ֥ר אֵלֵֽינוּ׃

"мы пойдем в пустыню, три дня пути, и совершим жертвоприношение Господу Богу нашему, Который сказал нам."

דֶרֶךְ: путь, дорога.

אֲשֶר: кто, что, который.

Невозможность для евреев выполнить предложение фараона: «пойдите, принесите жертву... Богу вашему в сей земле» объясняется тем, что жертвоприношение, будучи отвратительно для египтян, возбудит их религиозный фанатизм, они побьют евреев камнями. По указанию сирийского перевода Пешито, Таргума Онкелоса, а равно и некоторых экзегетов, фанатизм египтян мог быть вызван принесением евреями в жертву таких животных, которые считались в Египте священными и заклание которых, как дело святотатственное, требовало по понятию египтян возмездия. По мнению же других (Лянге), чувство отвращения мог вызвать не один лишь выбор животных, но и весь еврейский культ, как культ иноземный. Указание на это дано в словах: «Иегове, Богу нашему». Жертва отвратительна в виду того, что приносится неведомому, не чтимому в Египте Богу.