1.8 KiB
В те дни, когда управляли судьи
«во время, когда в Израиле правили судьи»
на земле начался голод
так как причина голода не уточняется, скорее всего голод случился в результате неурожая. В древности сельское хозяйство сильно зависело от погодных условий, и в случае засухи или, напротив, слишком сильных дождей, урожай погибал и люди начинали голодать.
на земле
Речь идёт о земле Израильской. Альтернативный перевод: «в земле Израильской» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
из Вифлеема, который в Иудее
имеется в виду город Вифлеем в Иудее. Бет- Лехем (Вифлеем) - дом хлеба.
Один человек из Вифлеема, который в Иудее
то есть житель Вифлеема, или "родом из Вифлеема". Альтернативный перевод: "Один из жителей Вифлеема Иудейского..."
пошёл со своей женой и двумя своими сыновьями жить на моавитские поля
из-за того, что в стране начался голод, этот человек со своей семьей решил перебраться в другое место - вероятно туда, где не было голода.
на моавитские поля
то есть в землю Моавитян.«некто» Так обычно в историю вводился персонаж.