ru_tn/gen/18/01.md

21 lines
3.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Во время дневного зноя, когда Авраам сидел у входа в свой шатёр у дубравы Мамре, ему явился Господь.
וַיֵּרָא אֵלָיו יְהוָה בְּאֵלֹנֵי מַמְרֵא וְהוּא יֹשֵׁב פֶּתַח־הָאֹהֶל כְּחֹם הַיּוֹם - "И явился ему Господь (Яхве) в дубраве Мамре, а он (т. е. Авраам) сидящий (=сидел), [у] входа шатра/палатки во время зноя дня".
Альт. перевод: "В полуденный зной‚ у дубравы Мамре, когда Авраам сидел у входа в шатер, явился ему ГОСПОДЬ" (СРП РБО).
Гл. ראה (нифал): видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; перен. знать, узнавать.
С нифал: являться, появляться.
Сущ. חֹם: зной, жара, жар, теплота.
# Мамре
Это было имя человека, который владел дубравой.
# у входа в свой шатёр
Или: «перед входом в шатёр».
# Во время дневного зноя
Возм. перевод: «В самое жаркое время дня».
Здесь замена собственного имени Авраама личным местоимением «ему» свидетельствует о том, что данная глава стоит в самой тесной связи с предшествующей и составляет как бы ее продолжение. Но самые начальные слова главы не оставляют сомнения в том, что здесь речь о новом богоявлении, хотя и бывшем вскоре за предшествующим (Быт.18:14, ср. с Быт. 17:21). Местом этого богоявления была та самая дубрава союзника Авраама аморрея Мамре, в которой Авраам поселился по своем возвращении из Египта (Быт. 13:18, 14:13) и которая находилась в окрестностях Хеврона. Упоминание о времени этого богоявления дано именно для того, чтобы показать: оно происходило не во сне, и не ночью, а днем и даже в середине дня, что, по мнению экзегетов, устанавливает его полную реальность. Сами же детали этой картины как нельзя лучше совпадают с обычаями и нравами Древнего Ближнего Востока, жители которого любили выходить в послеполуденные часы дневного зноя под прохладную тень своих шатров и ожидать здесь своих гостей, нуждающихся подчас в пище и отдыхе (Быт. 19:1).