ru_tn/1sa/25/10.md

946 B
Raw Permalink Blame History

Кто такой Давид? Кто такой сын Иессея?

Навал использовал вопросы, чтобы подчеркнуть, что у него нет причин помогать Давиду. Эти два риторических вопроса можно перевести как утверждения. Альтернативный перевод: «Этот Давид, сын Иессея, о котором вы говорите, я его не знаю». или «Я не знаю, кто этот Давид, поэтому я не буду делать, как он говорит. Я не знаю, кто такой Иессей, поэтому мне все равно, что будет с его сыном». (См: [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]] [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

бегающих

«убегающих» или «восстающих против»