ru_tn/lev/22/14.md

22 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-06-02 15:34:54 +00:00
# Если кто-то по ошибке съест что-нибудь из святыни, тот должен отдать священнику такую же святыню и прибавить к ней её пятую часть
וְאִ֕ישׁ כִּֽי־יֹאכַ֥ל קֹ֖דֶשׁ בִּשְׁגָגָ֑ה וְיָסַ֤ף חֲמִֽשִׁיתֹו֙ עָלָ֔יו וְנָתַ֥ן לַכֹּהֵ֖ן אֶת־הַקֹּֽדֶשׁ׃ "Человек, который съел святыню по ошибке, должен добавить пятую часть её и отдать святыню священнику".
שְגגה: ошибка, проступок, погрешность, грех (неумышленный).
יסף: прибавлять, прилагать; 2. продолжать, делать ещё раз, быть прибавленным.
חֲמִישִי: пятый, пятая часть.
# Тот должен отдать священнику такую же святыню и прибавить к ней её пятую часть
Возможные значения: 1) тот чеолвек должен был возместить съеденную им еду такой же самой едой; 2) тот человек должен был заплатить священнику деньги за съеденную им еду.
# Пятую часть
Это одна из пяти равных частей.
См. комментарий к 15 стиху.
В случае непреднамеренного нарушения этих правил (кто по ошибке съест что-нибудь из святыни) виновный должен был возместить это священнику и еще уплатить штраф в размере 20 процентов.