12 lines
831 B
Markdown
12 lines
831 B
Markdown
|
# имя Израиля
|
|||
|
|
|||
|
Здесь «имя Израиля» представляет весь Израиль и его жителей. Альтернативный перевод: «Израильтяне» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# под небесами
|
|||
|
|
|||
|
"всё, что на земле"
|
|||
|
|
|||
|
# и спас их рукою Иеровоама, сына Иоаса
|
|||
|
|
|||
|
Здесь «рука» является метонимом власти. Кроме того, «Иоас» - это синекдоха, представляющая Иоаса и его армию. Альтернативный перевод: «он позволил царю Иеровоаму и его армии спасти их» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|