12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# он устроил высоты
|
|||
|
|
|||
|
Другие люди помогали Иораму строить эти высоты на горах Иуды. Альтернативный перевод: «Иорам и народ устроили высоты» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# ввёл в распутство жителей Иерусалима
|
|||
|
|
|||
|
Иорам побудил народ служить идолам, а не Яхве. О служении другим богам, чтобы что-то от них получить, говорится как о духовном распутстве. Альтернативный перевод: «он побудил жителей Иерусалима оставить Яхве и служить другим богам, как проститутка, которая служит чужим мужчинам» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# и соблазнил Иудею
|
|||
|
|
|||
|
Здесь «соблазнил» означает «побудил не следовать за Господом». Альтернативный перевод: «он побудил Иуду прекратить следовать за Господом» (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|