8 lines
1.2 KiB
Markdown
8 lines
1.2 KiB
Markdown
|
# Бог посмотрел с небес на людей, чтобы видеть, есть ли среди них разумный, ищущий Бога.
|
|||
|
|
|||
|
אֱֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֮ הִשְׁקִ֪יף עַֽל־בְּנֵ֫י אָדָ֥ם לִ֭רְאֹות הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֝רֵ֗שׁ אֶת־אֱלֹהִֽים׃
|
|||
|
"Бог (Элохим) с небес посмотрел на сыновей человеческих, чтобы видеть, есть ли поступающий благоразумно, ищущий Бога (Элохима)."
|
|||
|
שקף: смотреть, направлять взор, призирать.
|
|||
|
שכל: поступать благоразумно, понимать, разуметь, быть благоразумным.
|
|||
|
Состояние рода человеческого псалмопевец характеризует как бы через виденье его Господом. Вот, Господь обозревает с небес… сынов человеческих в поисках понимающего, что Бог есть («разумеющего») и жаждущего найти Его…
|