12 lines
767 B
Markdown
12 lines
767 B
Markdown
|
# пусть слуги найдут расположение в твоих глазах
|
|||
|
|
|||
|
Здесь глаза представляют самого человека, в данном случае Навала. Альтернативный перевод: «отнесись по-доброму к моим слугам» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# твоим слугам
|
|||
|
|
|||
|
Давид выражал уважение к Навалу, называя своих людей слугами Навала.
|
|||
|
|
|||
|
# твоему сыну Давиду
|
|||
|
|
|||
|
Давид говорил так, как будто он был сыном Навала, чтобы показать, что он уважает Навала, который был старше его.
|