ru_tn/1sa/25/08.md

12 lines
767 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:31:31 +00:00
# пусть слуги найдут расположение в твоих глазах
Здесь глаза представляют самого человека, в данном случае Навала. Альтернативный перевод: «отнесись по-доброму к моим слугам» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# твоим слугам
Давид выражал уважение к Навалу, называя своих людей слугами Навала.
# твоему сыну Давиду
Давид говорил так, как будто он был сыном Навала, чтобы показать, что он уважает Навала, который был старше его.