24 lines
1.7 KiB
Markdown
24 lines
1.7 KiB
Markdown
# ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຄັດຄ້ານຕໍ່ຫນ້າເພິ່ນ
|
|
|
|
ຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ຕໍ່ຫນ້າເພິ່ນ" ແມ່ນຄຳເວົ້າຫຍໍ້ຂອງ "ບ່ອນທີ່ເພິ່ນສາມາດເຫັນແລະໄດ້ຍິນຂ້ອຍ." ແປໄດ້ອີກວ່າ:"ຂ້ອຍໄດ້ຜະເຊີນຫນ້າເພິ່ນໂດຍຕົວເອງ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# ກ່ອນ
|
|
|
|
ກ່ຽວຂ້ອງກັບເວລາ
|
|
|
|
# ເພິ່ນໄດ້ຢຸດ
|
|
|
|
"ເພິ່ນຢຸດເຊົາກິນເຂົ້າກັບພວກເຂົາ"
|
|
|
|
# ເພາະເພິ່ນຢ້ານ
|
|
|
|
"ເພິ່ນຢ້ານວ່າຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານີ້ທີ່ຕ້ອງການຕັດຈະຕັດສິນວ່າເພິ່ນເຮັດສິ່ງບໍ່ຖືກຕ້ອງ" ຫລື "ເພິ່ນຢ້ານວ່າຜູ້ຊາຍເຫລົ່ານີ້ຕ້ອງການຕັດຜິວເນື້ອສີຂາວຈະຕຳນິຕິຕຽນເພິ່ນທີ່ເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# ພວກທີ່ຖືພິທີຕັດ.
|
|
|
|
ຊາວຢິວທີ່ໄດ້ກາຍມາເປັນຄຣິສະຕຽນ, ແຕ່ຜູ້ທີ່ຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ທີ່ເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດດຳລົງຊີວິດຕາມປະເພນີຂອງຊາວຢິວ
|
|
|
|
# ຖອຍອອກມາ
|
|
|
|
"ຢູ່ຫ່າງຈາກ" ຫລື "ຫລີກລ້ຽງ"
|