km_tn/ecc/01/12.md

28 lines
2.6 KiB
Markdown

# ខ្ញុំធ្វើតាមគំនិតរបស់ខ្ញុំ
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «ខ្ញុំតាំងចិត្ត» ឬ «ខ្ញុំបានតាំងគំនិតរបស់ខ្ញុំ»
# ដើម្បីរៀន និងដើម្បីស្វែងរក
ឃ្លាទាំងពីរមានន័យដូចគ្នាសម្រាប់ការបញ្ចាក់ពីការឧស្សាហ៍ព្យាយាមសិក្សារបស់គាត់។ (សូមមើលៈ [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
# កូនចៅរបស់មនុស្ស
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សជាតិ» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# កិច្ចការទាំងអស់ដែលបានធ្វើ
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «គ្រប់យ៉ាងដែលមនុស្សបានធ្វើ» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ចំហាយ
«អ័ព្ទ» ឬ «ដង្ហើម» វាមិនដែលផុតឡើយ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «បណ្ដោះអាសន្ន» ឬ «គ្មានតម្លៃ» អ្វីដែលមនុស្សធ្វើដូចចាប់ខ្យល់ ពីព្រោះវានឹងមិនគង់វង្សរហូតទេ ហើយគឺគ្មានតម្លៃ។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ដូចដេញចាប់ខ្យល់។
អ្វីដែលលោកគ្រូបានបង្រៀនគឺជាការដែលមនុស្សបានធ្វើ ហើយដូចជាដេញបាច់ខ្យល់ ឬរក្សាខ្យល់ពីបក់។ (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# អ្វីៗដែលមូលមិនអាចធ្វើឲ្យត្រង់បានឡើយ! អ្វីៗដែលបាត់បង់មិនអាចរាប់បានដែរ!
ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀត: «មនុស្សមិនធ្វើរបស់ដែលមូលឲ្យទៅជាត្រង់បានទេ! ហើយពួកគេក៏មិនអាចរាប់អ្វីដែលមិននៅទីនោះដែរ!» (សូមមើល: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])