km_tn/2ki/08/20.md

2.2 KiB

ជន‌ជាតិ​អេដុម​បាន​បះ‌បោរ​

«អេដុមបះបោរប្រឆាំងនឹង»

ប្រឆាំង​នឹង​ការ​ត្រួត‌ត្រា​របស់​ជន‌ជាតិ​យូដា

ត្រង់នេះពាក្យថា « ដៃ» សំដៅលើការគ្រប់គ្រងរបស់យូដាហើយ « យូដា» សំដៅលើស្តេចយូដា។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត « ការគ្រប់គ្រងរបស់ស្តេចស្រុកយូដា» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy | Metonymy)

ពួកគេបានលើកស្តេចមួយអង្គគ្រប់គ្រងលើពួកគេ

«ពួកគេបានតែងតាំងស្តេចមួយអង្គ ដើម្បីគ្រប់គ្រងលើពួកគេ»

បន្ទាប់មក ព្រះបាទយេហូរ៉ាមបានឆ្លងកាត់ទីនោះ

អ្វីដែលត្រូវបាន «ឆ្លងកាត់» អាចត្រូវបានបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «បន្ទាប់មកស្តេចយេហូរ៉ាម​ បានឆ្លងផុតខ្សែសត្រូវ» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-explicit|Assumed Knowledge និង Implicit Information)

ស្តេចបានតើនឡើងនៅពេលយប់

«បន្ទាប់មក​ នៅពេលយប់ ស្តេចបានតើនឡើង»

ស្តេចបានតើនឡើង

ត្រង់នេះពាក្យ « គាត់» តំណាង ឲ្យ ស្តេចយេហូរ៉ាមហើយសំដៅលើរូបគាត់ និងមេបញ្ជាការរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់និងមេបញ្ជាការរបស់គាត់» (សូមមើល rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche | Synecdoche)