20 lines
2.2 KiB
Markdown
20 lines
2.2 KiB
Markdown
# तुम्हें ठोकर खाने से बचाने के लिए
|
|
|
|
वैसे जैसे एक व्यक्ति चलते समय पत्थर से ठोकर खा सकता है, वैसे ही वह पाप करके परमेश्वर के सम्मुख ठोकर खा सकता है। वैकल्पिक अनुवाद: "उस पर निरन्तर विश्वास करने में सहायता करने में।"
|
|
|
|
# और तुम्हें उसकी महिमा की भरपूरी के सामने खड़ा करने के लिए
|
|
|
|
उसकी महिमा एक चमकदार रौशनी है जो उसकी महानता को दर्शाती है। वैकल्पिक अनुवाद: "और तुम्हें उसकी महिमा का आनन्द उठाने और आराधना करने की अनुमति देने के लिए।"
|
|
|
|
# बिना दाग अत्यधिक आनन्द में
|
|
|
|
"बिना पाप के और अत्यधिक आनन्द में।" या "और तुम में कोई पाप नहीं होगा और तुम आनन्द से भरपूर होगे"
|
|
|
|
# उस एकमात्र परमेश्वर और हमारे उद्धारकर्ता को, हमारे प्रभु यीशु मसीह के द्वारा
|
|
|
|
"उस एकमात्र परमेश्वर को, जिसने क्योंकि जो यीशु ने किया उसके कारण हमें बचाया।"
|
|
|
|
# महिमा और गौरव, और पराक्रम और अधिकार, जैसा सनातन काल से है, अब भी हो और युगानुयुग रहे। आमीन!
|
|
|
|
परमेश्वर की महिमा, गौरव, पराक्रम और सभी चीज़ों पर अधिकार हमेशा से था, है और रहेगा ।
|