24 lines
879 B
Markdown
24 lines
879 B
Markdown
# Mahaɗin Zance:
|
|
|
|
Da Bulus ya cigaba, ya yi maganar cewa Allah mai adalci ne.
|
|
|
|
# Adalci ne ga Allah
|
|
|
|
"Allah ya yi daidai" ko "Allah mai adalci ne"
|
|
|
|
# ga Allah ya mayar da ƙunci ga waɗanda suke ƙuntata maku, ya kuma baku hutu
|
|
|
|
A nan "a mayar" na nufin a sa wani ya ji daidai kamar yadda ya yi wa wani. AT: "Allah ya sanya wa waɗanda suka sanya muku bala'i, bala'i, ya kuma sassauta muku" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ba ku sauƙi
|
|
|
|
Ku na iya bayyana wa cewa Allah shine wanda ke kawo sauƙi. AT: "don Allah ya ba ku sauƙi" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
# Mala'ikun ikonsa
|
|
|
|
"mala'ikunsa masu iko"
|
|
|
|
# A cikin wuta mai huruwa zai ɗau fansa bisa waɗanda basu san Allah ba da waɗanda
|
|
|
|
"shi zai hukunta waɗanda basu san Allah ba da wuta da kuma waɗanda" ko "Sa'an nan da wuta zai hukunta waɗanda ba su san Allah ba da waɗanda"
|