ha_tn/2ki/09/35.md

1000 B

amma ba su tarar da komai nata ba sai

"ba su sami gangar jikinta ba" Wannan za a iya bayyana shi da kyau. AT: "duk abin da suka iske jikin ta sun kasance"

tafin hannuwanta

tafi hannun shine ɓangaren ciki na hannu.

Batishbe

Wannan na nufin wani daga garin Tishbe. (Duba: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

angar jikin Yezebel kuma za ta zama kamar ɗan kututture a cikin filaye a ƙasar Yezereyel, domin kada wani ya iya cewa

Wannan na maganar gudawar Yezebel ta watse cikin saura kamar suna digo ne a gona. Tunda sassan jikinta sunyi kankanta kuma suka shimfiɗa babu wani abu da za'a tattara kuma za'a binne shi. AT: "jikin Yezebel za a gutsuttsura shi a zubar kamar kashi a saura, yadda ba wanda zai gane yace." (Duba: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

kashi

"taki" wannan na magana da kashi da ake amfani dashi a matsayin taki.

domin kada wani ya iya cewa

"domin babu wanda zai iya sanin jikinta." ko "saboda haka ba wanda zai iya faɗi wannan Yezebel."