40 lines
1.3 KiB
Markdown
40 lines
1.3 KiB
Markdown
|
# Mahaɗin Zance:
|
||
|
|
||
|
Bayan aukuwar haɗarin jirgin ruwar, Jama'ar da ke tsibirin Malita sun taimaka wa Bulus da kowa da kowa da ke jirgin. Suka yi zama a wurin har na wata 3.
|
||
|
|
||
|
# Muhimmin Bayani
|
||
|
|
||
|
A nan kalmar nan "mu" na nufin Bulus, marubucin, da kuma waɗanda suake tafiya tare da su, ammam ba masu karatu ba. (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# Sa'adda muka sauka lafiya
|
||
|
|
||
|
AT: "Sa'adda muka iso lafiya" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# sai muka ji
|
||
|
|
||
|
Bulus da Luka suka ji sunan tsibirin. AT: "muka ji daga baƙin mutanen" ko kuma "muka ji daga mazaunan wurin" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
||
|
|
||
|
# cewa sunan tsibirin Malita
|
||
|
|
||
|
Malita wata tsibiri ce da ke kudancin tsibirin Sicily a yau. (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
|
||
|
# Mutanen garin
|
||
|
|
||
|
"Ainihin 'yan wurin"
|
||
|
|
||
|
# sun nuna mana alheri matuka
|
||
|
|
||
|
Ana maganar alheri kamar wani abu ne musamman da ake iya nunawa. AT: "ba ƙaramin alheri suka nuna mana ba" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# nuna mana alheri matuka
|
||
|
|
||
|
"nuna mana baban alheri matuka" (Dubi: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|
||
|
|
||
|
# don sun hura wuta
|
||
|
|
||
|
"sun haɗa ƙirare da su reshe suka ƙone su"
|
||
|
|
||
|
# suka marabce mu dukka
|
||
|
|
||
|
Wannan na iya nufin 1) "suka marabci dukkan mutanen da ke jirgin ruwan" ko kuma 2) "suka marabci Bulus da dukkan abokan tafiyansa."
|