fa_tn/gen/15/14.md

22 lines
870 B
Markdown

# اطلاعات کلی:
یهوه همچنان در رویای ابرام با او سخن می‌گوید.
# من‌ داوری‌ خواهم‌ كرد
«داوری» کنایه از اتفاقی است که بعد از داوری خدا روی می‌دهد. ترجمه جایگزین: «مجازات خواهم کرد»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# که...بندگان‌ آنها خواهند بود
معنای کامل این جمله را می‌توانید به روشنی بیان کنید. ترجمه جایگزین: «که...نسل شما آنها را خدمت خواهند کرد.»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
# با اموال‌ بسیار
این یک اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «امول بسیار» یا «ثروت فراوان»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])