1.0 KiB
1.0 KiB
پنجاه نفرش
«۵۰ جنگجو» یا «۵۰ سرباز»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)
از او التماس نموده
«از او تقاضا نموده»
این پنجاه نفر بندگانت
سردار میگوید که خادمینش، خادمینِ ایلیا هستند تا احترام خود را به او نشان دهد. ترجمه جایگزین: «پنجاه سرباز من»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
جانِ من و جانِ ... در نظر تو عزیز باشد
اینجا «نظر» ایلیا به داوری و ارزیابی او اشاره میکند. سردار از ایلیا درخواست میکند تا بگذارد زنده بمانند. ترجمه جایگزین: «لطفاً جانِ من و جانِ ... برای تو عزیز باشد» یا «جانِ من و جانِ ... برای تو ارزشمند باشد و ما را نکش»
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])