fa_tn/gen/22/13.md

713 B

دید كه‌ اینك‌

«دید اینک» توجه ما را به اطلاعات غافلگیرکننده‌ای که در ادامه می‌آیند، جلب می‌کند.

قوچی‌، در عقب‌ وی‌، در بیشه‌ای‌، به‌ شاخهایش‌ گرفتار شده‌

این قسمت را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «قوچی که شاخ‌هایش در بوته‌ها گرفتار شده بود» یا «قوچی که در بوته‌ها گرفتار شده بود»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

رفت‌ و قوچ‌ را گرفته‌

«ابراهیم رفت و قوچ را گرفت»